U.S. So, for the moment, English.

U.S. So, for the moment, English.

The Atlantic on Nipplegate

"Analyzing the wording of newspaper articles as Holland does may strike some as nitpicky, but a 2010 study from Stanford University suggests that subtle linguistic cues about action and agency do affect perceptions of blame and appropriate punishment. Using the infamous wardrobe malfunction as an example, the study provided about half of its 589 participants with an "agentive" account of the show’s events, or a version of the news that described Timberlake as more of active player in the reveal, while roughly half were given a “non-agentive” account that downplayed his involvement as many newspapers did. (Some participants were also shown the video, either before or after reading the written account.) The participants were then asked to allocate blame (adding up to 100 percentage points) and mock fines (adding up to $550,000) to Jackson, Timberlake, and CBS. Those who read the more agentive account not only assigned Timberlake more blame for the malfunction, they also assigned Timberlake 53 percent more fines—the equivalent of $30,000—than those who read the other report."

Language and Power y’all. Don’t underestimate.

(Source: melissanatti)

mom stays hella cute under pressure 

need 2 figure out her tricks

What’s the Δ of change between too little and too much?

(Source: Spotify)

It would be cool if I could say something awesome about this song à la Hector Mendoza Jr but for now I will just have this on repeat.

(Source: Spotify)

(Source: iamblaq)

divalycious:

"Dekho, maggar pyaar se" ~ roughly translated "you can look, but with love"

divalycious:

"Dekho, maggar pyaar se" ~ roughly translated "you can look, but with love"